Rabu, 22 Oktober 2014

Lexical chunk

A lexical chunk is a group of words that are commonly found together. Lexical chunks include collocations but these usually just involve content words, not grammar.  'Lexical chunk' is an umbrella term which includes all the other terms. We define a lexical chunk as any pair or group of words which is commonly found together, or in close proximity. 

      'Collocation' is also included in the term 'lexical chunk', but we refer to it separately from time to time, so we define it as a pair of lexical content words commonly found together. Following this definition, 'basic' + 'principles' is a collocation, but 'look' + 'at' is not because it combines a lexical content word and a grammar function word. Identifying chunks and collocations is often a question of intuition, unless you have access to a corpus. 

Here are some examples. 

      Lexical Chunks (that are not collocations) 

    by the way 
    up to now 
    upside down 
    If I were you 
    a long way off 
    out of my mind 

    Lexical Chunks (that are collocations) 

      totally convinced 
      strong accent 
      terrible accident 
      sense of humour 
      sounds exciting 
      brings good luck 


Principle 1- Grammaticalised lexis 
In recent years it has been recognised both that native speakers have a vast stock of these lexical chunks and that these lexical chunks are vital for fluent production. Fluency does not depend so much on having a set of generative grammar rules and a separate stock of words - the 'slot and filler' or open choice principle - as on having rapid access to a stock of chunks: 

      "It is our ability to use lexical phrases that helps us to speak with fluency. This prefabricated speech has both the advantages of more efficient retrieval and of permitting speakers (and learners) to direct their attention to the larger structure of the discourse, rather than keeping it narrowly focused on individual words as they are produced" (Nattinger and DeCarrico 1992). 

The basic principle of the lexical approach, then, is: "Language is grammaticalised lexis, not lexicalised grammar"(Lewis 1993). In other words, lexis is central in creating meaning, grammar plays a subservient managerial role. If you accept this principle then the logical implication is that we should spend more time helping learners develop their stock of phrases, and less time on grammatical structures. 

Let's look at an example of lexical chunks or prefabricated speech in action: 

      Chris: Carlos tells me Naomi fancies him. 
      Ivor: It's just a figment of his imagination. 

According to the theory we have just outlined, it is not the case that Ivor has accessed 'figment' and 'imagination' from his vocabulary store and then accessed the structure: it+to be+ adverb + article + noun + of + possessive adjective + noun from the grammar store. It is more likely that Ivor has accessed the whole chunk in one go. We have, in Peters' words, in addition to vocabulary and grammar stores, a 'phrasebook with grammatical notes'. Probably, the chunk is stored something like this: 

It is/was + (just/only) + a figment of + possessive + imagination 

Accessing, in effect, 8 words in one go allows me to speak fluently and to focus on other aspects of the discourse - more comments about Carlos, for example. We can make 2 more points about this example: 

    * A number of friends and colleagues were asked to give an example of the word 'figment'. They all gave an example which corresponds to our chunk above. When asked to define the word 'figment', hardly anyone could do this accurately. This is an example of how native speakers routinely use chunks without analysing the constituent parts. 

    * There is nothing intrinsically negative in the dictionary definition of the word 'figment', yet it is always, in my experience, used dismissively or derisively. This is an example of how we store information about a word which goes beyond its simple meaning."

Tidak ada komentar:

Posting Komentar